本文由鬼片电影网娱乐(niuhzan.com)整理发布
花粥是现在正当红的民谣歌手,因为她的演唱风格别具一格,声音慵懒随性,并且创作的歌曲质量都很高,有很多歌迷都喜欢听她的歌,花粥本人也积累了很多粉丝。但是也有人听不惯她的歌,觉得她的声音有气无力的。
近日,有网友发现民谣歌手花粥“作词作曲”的歌曲其实是抄袭了薛范老先生翻译的《妈妈要我出嫁》。3日晚,花粥就抄袭一事发布致歉声明,称自己在打包上传平台时出现工作疏漏,愿意承担一切法律责任。其所属公司表示正在积极联系版权所有方及作者,同时已联系音乐平台对抄袭歌曲进行下架。
经纪公司表示,在次日联系到了《妈妈要我出嫁》歌词的中文翻译者薛范,“在电话里对此事真诚地表达歉意,提出愿意承担一切后果,后又以邮件形式向薛范老师再次真诚致歉。薛老师接受了我们的道歉,并将白俄罗斯民歌《妈妈要我出嫁》中文翻译版歌词的版权授权我方,他提出:这首歌不必下架,将词译者信息修正即可。同时薛范老师也指出,其实这首白俄罗斯民歌与亚历山大罗夫红旗歌舞团也并无关系。”
对早期歌迷而言,“花粥”是在音乐平台中坐拥四百万粉丝、抱着吉他唱歌的“粥大爷”。无论是曾经红极一时的《二十岁的某一天》,还是最近的抖音神曲《盗将行》,闲暇的时候她们总会哼上一两句。
前段时间花粥被人指控她的歌《出山》是抄袭,当时这件事在网上引起了很多人讨论,大家都指责花粥。但是花粥本人拒不承认抄袭,最后这件事就慢慢的不了了之了。但是这对花粥的名声也有了很大的影响,大家甚至送她外号“花裁缝”,用来讽刺花粥抄袭别人的东西然后再标明是自己原创的行为。
近期,花粥又出了新歌《何苦来哉》,这首歌也被指控抄袭,这次被指抄袭日本的一首歌《新宝岛》。两首歌的伴奏非常像。这边花粥本人还没有表态,她的一些粉丝就在网上给她洗白了,有些是承认两首歌相似,有的是认为拿来用用也没什么。
5月27日,歌手花粥方发声明否认歌曲抄袭,并表示对于持续发布不实消息的用户,将保留依法追责的权利。花粥所属公司发文称:“3月20日,我司发布了专访,针对《出山》澄清事实。可是长达几个月以来,花粥遭受到的网络暴力却仍在持续。针对今天网络再次出现造谣花粥《何苦来哉》抄袭的声音,我们郑重发布声明,并向大家分享曲谱,并不排除用法律手段维护花粥的名誉权。”
相关影片:
相关资讯: